Home

nemilosrdný jazz korelácia zrkadlá translatológie pdf usmievať nádhera mier

PDF) Tvorivé prekladateľské reflexie. Umelecký preklad v teórii a praxi |  Lenka Hrušková and Emília Perez (Janecová) - Academia.edu
PDF) Tvorivé prekladateľské reflexie. Umelecký preklad v teórii a praxi | Lenka Hrušková and Emília Perez (Janecová) - Academia.edu

Od textu k prekladu IX_2014_27.1.2015
Od textu k prekladu IX_2014_27.1.2015

PDF) Training Localization | Marián Kabát and Mária Koscelníková -  Academia.edu
PDF) Training Localization | Marián Kabát and Mária Koscelníková - Academia.edu

PDF) SLOVAK CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN TRANSLATION OF TOURIST-ORIENTED TEXTS
PDF) SLOVAK CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN TRANSLATION OF TOURIST-ORIENTED TEXTS

PDF) Metodika výučby prekladu z/do cudzieho jazyka | Dominika Vargová -  Academia.edu
PDF) Metodika výučby prekladu z/do cudzieho jazyka | Dominika Vargová - Academia.edu

PDF) 2013. “Did Haugová resurrect Plath?: on the Slovak translation of  Sylvia Plath's poems of rebirth.” In Zrkadlá translatológie I [Mirrors of  Translation Studies I], ed. by Ivana Hostová, Miroslava Gavurová and
PDF) 2013. “Did Haugová resurrect Plath?: on the Slovak translation of Sylvia Plath's poems of rebirth.” In Zrkadlá translatológie I [Mirrors of Translation Studies I], ed. by Ivana Hostová, Miroslava Gavurová and

PDF) SLOVAK CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN TRANSLATION OF TOURIST-ORIENTED TEXTS
PDF) SLOVAK CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN TRANSLATION OF TOURIST-ORIENTED TEXTS

PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá  translatológie I: Preklad ako nástroj komunikácie: umelecký preklad/Mirrors  of translation studies I: Translation as a means of communication: literary  translation. Prešov:
PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá translatológie I: Preklad ako nástroj komunikácie: umelecký preklad/Mirrors of translation studies I: Translation as a means of communication: literary translation. Prešov:

Konferencia ZT I / Conference MTS I - Prekladateľstvo a tlmočníctvo na FF PU
Konferencia ZT I / Conference MTS I - Prekladateľstvo a tlmočníctvo na FF PU

PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá  translatológie I: Preklad ako nástroj komunikácie: umelecký preklad/Mirrors  of translation studies I: Translation as a means of communication: literary  translation. Prešov:
PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá translatológie I: Preklad ako nástroj komunikácie: umelecký preklad/Mirrors of translation studies I: Translation as a means of communication: literary translation. Prešov:

Kritika prekladu III. by Barbora Kralova - Issuu
Kritika prekladu III. by Barbora Kralova - Issuu

2012 / č. 11 (PDF-formát, 5.9 MB) - Literárne informačné centrum
2012 / č. 11 (PDF-formát, 5.9 MB) - Literárne informačné centrum

PDF) PREKLADATEĽSKÉ KOMPETENCIE AKO PRENOSNÉ ZRUČNOSTI A PREKLAD AKO  PROSTRIEDOK ICH ROZVOJA | Dominika Vargová - Academia.edu
PDF) PREKLADATEĽSKÉ KOMPETENCIE AKO PRENOSNÉ ZRUČNOSTI A PREKLAD AKO PROSTRIEDOK ICH ROZVOJA | Dominika Vargová - Academia.edu

Mts II Pozvanka | PDF
Mts II Pozvanka | PDF

Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Zoznam  publikačnej činnosti a ohlasov Autor: Bohušová Zuzan
Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Zoznam publikačnej činnosti a ohlasov Autor: Bohušová Zuzan

Mediálne a vzdelávacie aktivity - prof. Michal Šmigeľ | Mediálne aktivity  členov Katedry histórie | Filozofická fakulta Univerzita Mateja Bela v  Banskej Bystrici
Mediálne a vzdelávacie aktivity - prof. Michal Šmigeľ | Mediálne aktivity členov Katedry histórie | Filozofická fakulta Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici

PDF) POZNÁMKY K SLOVENSKÉMU PREKLADU POVIEDKY JORGEHO LUISA BORGESA TLÖN,  UQBAR, ORBIS TERTIUS | Barbara Ďurčová - Academia.edu
PDF) POZNÁMKY K SLOVENSKÉMU PREKLADU POVIEDKY JORGEHO LUISA BORGESA TLÖN, UQBAR, ORBIS TERTIUS | Barbara Ďurčová - Academia.edu

Konferencia ZT I / Conference MTS I - Prekladateľstvo a tlmočníctvo na FF PU
Konferencia ZT I / Conference MTS I - Prekladateľstvo a tlmočníctvo na FF PU

Jana Rakšányiová. Inšpiratívne križovatky textovej lingvistiky a  translatológie - PDF Free Download
Jana Rakšányiová. Inšpiratívne križovatky textovej lingvistiky a translatológie - PDF Free Download

Lucia Matejková – Preklady a Tlmočenie v Holandčine a Nemčine » O mne
Lucia Matejková – Preklady a Tlmočenie v Holandčine a Nemčine » O mne

Prekladatelske Listy 1 PDF | PDF
Prekladatelske Listy 1 PDF | PDF

PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá  translatológie I./Mirrors of translation studies I: Translation as a means  of communication: general translation studies, translation of non-literary  texts, interpeting ...
PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá translatológie I./Mirrors of translation studies I: Translation as a means of communication: general translation studies, translation of non-literary texts, interpeting ...

Jana Rakšányiová. Inšpiratívne križovatky textovej lingvistiky a  translatológie - PDF Free Download
Jana Rakšányiová. Inšpiratívne križovatky textovej lingvistiky a translatológie - PDF Free Download

OTÁZKY NA MAGISTERSKÉ ŠTÁTNE ZÁVEREČNÉ SKÚŠKY PREKLADATEĽSTVO A TLMOČNÍCTVO  – SPOLOČNÝ ZÁKLAD
OTÁZKY NA MAGISTERSKÉ ŠTÁTNE ZÁVEREČNÉ SKÚŠKY PREKLADATEĽSTVO A TLMOČNÍCTVO – SPOLOČNÝ ZÁKLAD